Tide and Christ and Shamilla, Oh My: What Is Your Starbucks Name?
Working at Starbucks is a constant dance: from ringing up orders, to preparing hundreds of drink combinations made more complicated by strange requests like “Can you make that half-soy, half-skim? Also, I don’t really like my coffee to be too wet, so please keep that in mind.” And all while being nice to customers who can range from distracted to downright hostile in a store that’s often crowded and noisy. So I fully understand why it is that Starbucks baristas often get names wrong. But it doesn’t make it any less funny (or, depending on your name, endlessly frustrating) when it happens. It’s particularly disconcerting to deal with people constantly getting your name wrong because it’s in a different language (even if “a different language” means “in English”) and no one cares to, like, just ask how it’s spelled.
So, I asked some of my Fusion co-workers and our readers 1) whether they come up with special, easy-to-pronounce-and-spell “Starbucks names” when ordering, and for 2) examples of how their names have been hilariously botched. Here’s what they shared (I edited some of their responses for length and clarity):
Starbucks Names
Jordan Fabian, Digital Editor:
Cleo Fuller, Producer: “I go by the name ‘Kate’ or ‘Lauren’ every time because no one can handle C-L-E-O.”
Fidel Martinez, Digital Editor: “I’ve told a couple of Starbucks baristas that my name is Paco because it might be easier to pronounce. Even then, they’ve butchered it by saying PACK-o.”
Maritza Puello, NewsCore Managing Editor: “At Starbucks I’m Gigi. Simple and easy, that is until one barista spelled it GeeGeé!”
Margarita Noriega, Social Media Director: “I always say Margarita. The baristas love it. Sometimes they misspell it, but it’s a ‘teachable moment’ for them (and me).”
Diana Oliva Cave, Video Editor: “Even as a kid, my dad, Raul Francisco Oliva, used to tell the hostess at TGI Friday’s or wherever he was taking us kids that our last name was Rogers, just to avoid the butchered call out. (Olivia, Oliver, Olivera, etc.) So even as a kid, I was conditioned to do that. Now that I live in Mexico, we actually always use my maiden name at restaurants or doctor’s appointments, anywhere they will call out a name, since Oliva is much easier for the Chilangos than Cave (Is it ‘kah-vey’ or ‘kay-b’, never mind having to spell it out with a ‘v’ and not a ‘b’. Cave is so torturous here.)”